William of Moerbeke’s Translation of Simplicius' On de Caelo and the Constitution of the Text of Parmenides, 2018
By: Kraus, Manfred, Pulpito, Massimo (Ed.), Spangenberg, Pilar (Ed.)
Title William of Moerbeke’s Translation of Simplicius' On de Caelo and the Constitution of the Text of Parmenides
Type Book Section
Language English
Date 2018
Published in ὁδοὶ νοῆσαι - Ways to Think. Essays in Honour of Néstor-Luis Cordero
Pages 213-230
Categories no categories
Author(s) Kraus, Manfred
Editor(s) Pulpito, Massimo , Spangenberg, Pilar
Translator(s)
Although Simplicius’ commentary on Aristotle’s treatise De cáelo is one of the most valuable sources, in a number of cases even our only source for the transmission of particular fragments of Parmenides, compared to the commentary on the Physics it has for specific reasons been sorely neglected in the past. When J. L. Heiberg in 1894 edited the text of this commentary, he found its Latin translation by William of Moerbeke (1271), although coarse and inelegant in style, to be a highly valuable secondary textual witness. Yet while Heiberg only knew this translation from a faulty 16th-century printing, we are now in possession of reliable critical editions of the books most relevant for the Parmenides text. Recent studies have further yielded that the Greek manuscript of In De Cáelo Moerbeke translated from was definitely superior to all manuscripts extant today. All the more this not only makes possible but also advises an employment ofMoerbeke’s translation for the purposes of textual criticism. The essay gives a brief survey on the complex editorial history of both Simplicius’ commentary and Moerbeke’s translation and the current status of their texts and undertakes a close comparative reading ofMoerbeke’s renderings of the seven direct quotations of passages from Parmenides exhibited in In De Cáelo. It will be shown that by taking recourse to this valuable tool fundamental textual decisions can be confirmed, supported or challenged in a number of crucial passages. [Author's abstract]

{"_index":"sire","_type":"_doc","_id":"389","_score":null,"_ignored":["booksection.book.abstract.keyword"],"_source":{"id":389,"authors_free":[{"id":510,"entry_id":389,"agent_type":null,"is_normalised":null,"person_id":221,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Kraus, Manfred","free_first_name":"Manfred","free_last_name":"Kraus","norm_person":{"id":221,"first_name":"Manfred","last_name":"Kraus","full_name":"Kraus, Manfred","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1069796840","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2109,"entry_id":389,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":222,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Pulpito, Massimo ","free_first_name":"Massimo","free_last_name":"Pulpito","norm_person":{"id":222,"first_name":"Massimo","last_name":"Pulpito","full_name":"Pulpito, Massimo ","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1144502594","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2110,"entry_id":389,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":223,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Spangenberg, Pilar","free_first_name":"Pilar","free_last_name":"Spangenberg","norm_person":{"id":223,"first_name":"Pilar","last_name":"Spangenberg","full_name":"Spangenberg, Pilar","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}}],"entry_title":"William of Moerbeke\u2019s Translation of Simplicius' On de Caelo and the Constitution of the Text of Parmenides","main_title":{"title":"William of Moerbeke\u2019s Translation of Simplicius' On de Caelo and the Constitution of the Text of Parmenides"},"abstract":"Although Simplicius\u2019 commentary on Aristotle\u2019s treatise De c\u00e1elo is one of the most valuable sources, in a number of cases even our only source for the transmission of particular fragments of Parmenides, compared to the commentary on the Physics it has for specific reasons been sorely neglected in the past. When J. L. Heiberg in 1894 edited the text of this commentary, he found its Latin translation by William of Moerbeke (1271), although coarse and inelegant in style, to be a highly valuable secondary textual witness. Yet while Heiberg only knew this translation from a faulty 16th-century printing, we are now in possession of reliable critical editions of the books most relevant for the Parmenides text. Recent studies have further yielded that the Greek manuscript of In De C\u00e1elo Moerbeke translated from was definitely superior to all manuscripts extant today. All the more this not only makes possible but also advises an employment ofMoerbeke\u2019s translation for the purposes of textual criticism. The essay gives a brief survey on the complex editorial history of both Simplicius\u2019 commentary and Moerbeke\u2019s translation and the current status of their texts and undertakes a close comparative reading ofMoerbeke\u2019s renderings of the seven direct quotations of \r\npassages from Parmenides exhibited in In De C\u00e1elo. It will be shown that by taking recourse to this valuable tool fundamental textual decisions can be confirmed, supported or challenged in a number of crucial passages. [Author's abstract]","btype":2,"date":"2018","language":"English","online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/HEupyW7x7XP3WK5","doi_url":null,"categories":[],"authors":[{"id":221,"full_name":"Kraus, Manfred","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":222,"full_name":"Pulpito, Massimo ","role":{"id":2,"role_name":"editor"}},{"id":223,"full_name":"Spangenberg, Pilar","role":{"id":2,"role_name":"editor"}}],"book":null,"booksection":{"id":389,"section_of":1366,"pages":"213-230","is_catalog":null,"book":{"id":1366,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":"no language selected","title":"\u1f41\u03b4\u03bf\u1f76 \u03bd\u03bf\u1fc6\u03c3\u03b1\u03b9 - Ways to Think. Essays in Honour of N\u00e9stor-Luis Cordero","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"Pulpito_Spangenberg2018","has_no_author":null,"volume":null,"date":"2018","edition_no":null,"free_date":null,"abstract":"Volume frutto del lavoro congiunto di 34 autori di lingua inglese, spagnola, francese, portoghese e italiana, \u00e8 offerto in onore di N\u00e9stor-Luis Cordero, uno dei massimi studiosi viventi del pensiero antico. Presentato al congresso internazionale \u201cSocratica IV\u201d a Buenos Aires (novembre 2018). [author's abstract]","republication_of":null,"online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/eZlCroOu0HaYWoc","translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"doi_url":null,"book":{"id":1366,"pubplace":"Bologna","publisher":"Diogene","series":"Axioth\u00e9a","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":{"id":389,"journal_id":null,"journal_name":"Axiothea","volume":"","issue":"","pages":"213-230"}},"sort":[2018]}

  • PAGE 1 OF 1
William of Moerbeke’s Translation of Simplicius' On de Caelo and the Constitution of the Text of Parmenides, 2018
By: Kraus, Manfred, Pulpito, Massimo (Ed.), Spangenberg, Pilar (Ed.)
Title William of Moerbeke’s Translation of Simplicius' On de Caelo and the Constitution of the Text of Parmenides
Type Book Section
Language English
Date 2018
Published in ὁδοὶ νοῆσαι - Ways to Think. Essays in Honour of Néstor-Luis Cordero
Pages 213-230
Categories no categories
Author(s) Kraus, Manfred
Editor(s) Pulpito, Massimo , Spangenberg, Pilar
Translator(s)
Although Simplicius’ commentary on Aristotle’s treatise De cáelo is one of the most valuable sources, in a number of cases even our only source for the transmission of particular fragments of Parmenides, compared to the commentary on the Physics it has for specific reasons been sorely neglected in the past. When J. L. Heiberg in 1894 edited the text of this commentary, he found its Latin translation by William of Moerbeke (1271), although coarse and inelegant in style, to be a highly valuable secondary textual witness. Yet while Heiberg only knew this translation from a faulty 16th-century printing, we are now in possession of reliable critical editions of the books most relevant for the Parmenides text. Recent studies have further yielded that the Greek manuscript of In De Cáelo Moerbeke translated from was definitely superior to all manuscripts extant today. All the more this not only makes possible but also advises an employment ofMoerbeke’s translation for the purposes of textual criticism. The essay gives a brief survey on the complex editorial history of both Simplicius’ commentary and Moerbeke’s translation and the current status of their texts and undertakes a close comparative reading ofMoerbeke’s renderings of the seven direct quotations of 
passages from Parmenides exhibited in In De Cáelo. It will be shown that by taking recourse to this valuable tool fundamental textual decisions can be confirmed, supported or challenged in a number of crucial passages. [Author's abstract]

{"_index":"sire","_type":"_doc","_id":"389","_score":null,"_ignored":["booksection.book.abstract.keyword"],"_source":{"id":389,"authors_free":[{"id":510,"entry_id":389,"agent_type":null,"is_normalised":null,"person_id":221,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Kraus, Manfred","free_first_name":"Manfred","free_last_name":"Kraus","norm_person":{"id":221,"first_name":"Manfred","last_name":"Kraus","full_name":"Kraus, Manfred","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1069796840","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2109,"entry_id":389,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":222,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Pulpito, Massimo ","free_first_name":"Massimo","free_last_name":"Pulpito","norm_person":{"id":222,"first_name":"Massimo","last_name":"Pulpito","full_name":"Pulpito, Massimo ","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1144502594","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}},{"id":2110,"entry_id":389,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":223,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Spangenberg, Pilar","free_first_name":"Pilar","free_last_name":"Spangenberg","norm_person":{"id":223,"first_name":"Pilar","last_name":"Spangenberg","full_name":"Spangenberg, Pilar","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null}}],"entry_title":"William of Moerbeke\u2019s Translation of Simplicius' On de Caelo and the Constitution of the Text of Parmenides","main_title":{"title":"William of Moerbeke\u2019s Translation of Simplicius' On de Caelo and the Constitution of the Text of Parmenides"},"abstract":"Although Simplicius\u2019 commentary on Aristotle\u2019s treatise De c\u00e1elo is one of the most valuable sources, in a number of cases even our only source for the transmission of particular fragments of Parmenides, compared to the commentary on the Physics it has for specific reasons been sorely neglected in the past. When J. L. Heiberg in 1894 edited the text of this commentary, he found its Latin translation by William of Moerbeke (1271), although coarse and inelegant in style, to be a highly valuable secondary textual witness. Yet while Heiberg only knew this translation from a faulty 16th-century printing, we are now in possession of reliable critical editions of the books most relevant for the Parmenides text. Recent studies have further yielded that the Greek manuscript of In De C\u00e1elo Moerbeke translated from was definitely superior to all manuscripts extant today. All the more this not only makes possible but also advises an employment ofMoerbeke\u2019s translation for the purposes of textual criticism. The essay gives a brief survey on the complex editorial history of both Simplicius\u2019 commentary and Moerbeke\u2019s translation and the current status of their texts and undertakes a close comparative reading ofMoerbeke\u2019s renderings of the seven direct quotations of \r\npassages from Parmenides exhibited in In De C\u00e1elo. It will be shown that by taking recourse to this valuable tool fundamental textual decisions can be confirmed, supported or challenged in a number of crucial passages. [Author's abstract]","btype":2,"date":"2018","language":"English","online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/HEupyW7x7XP3WK5","doi_url":null,"categories":[],"authors":[{"id":221,"full_name":"Kraus, Manfred","role":{"id":1,"role_name":"author"}},{"id":222,"full_name":"Pulpito, Massimo ","role":{"id":2,"role_name":"editor"}},{"id":223,"full_name":"Spangenberg, Pilar","role":{"id":2,"role_name":"editor"}}],"book":null,"booksection":{"id":389,"section_of":1366,"pages":"213-230","is_catalog":null,"book":{"id":1366,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":"no language selected","title":"\u1f41\u03b4\u03bf\u1f76 \u03bd\u03bf\u1fc6\u03c3\u03b1\u03b9 - Ways to Think. Essays in Honour of N\u00e9stor-Luis Cordero","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"Pulpito_Spangenberg2018","has_no_author":null,"volume":null,"date":"2018","edition_no":null,"free_date":null,"abstract":"Volume frutto del lavoro congiunto di 34 autori di lingua inglese, spagnola, francese, portoghese e italiana, \u00e8 offerto in onore di N\u00e9stor-Luis Cordero, uno dei massimi studiosi viventi del pensiero antico. Presentato al congresso internazionale \u201cSocratica IV\u201d a Buenos Aires (novembre 2018). [author's abstract]","republication_of":null,"online_url":"","online_resources":"https:\/\/uni-koeln.sciebo.de\/s\/eZlCroOu0HaYWoc","translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"doi_url":null,"book":{"id":1366,"pubplace":"Bologna","publisher":"Diogene","series":"Axioth\u00e9a","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":{"id":389,"journal_id":null,"journal_name":"Axiothea","volume":"","issue":"","pages":"213-230"}},"sort":["William of Moerbeke\u2019s Translation of Simplicius' On de Caelo and the Constitution of the Text of Parmenides"]}

  • PAGE 1 OF 1